Đối với tôi, tiếng nói chung trên thế giới này là âm nhạc
Họ có cách chơi rất khác và lạ vì thế năm sau họ sẽ được mời trình diễn tại Pháp. Trong chương trình lần này tôi rất thích chất âm nhạc của bộ đôi nhạc sĩ - nhạc công Ngô Hồng Quang và Đức Minh. Mục đích kế tiếp là làm toát lên vẻ đẹp của người phụ nữ và ca ngợi họ. Theo ông Việt Nam có nên phát triển theo hướng như vậy? - thực tiễn là không phải chỉ có nước Pháp mong muốn phát triển đa dạng về văn hóa như vậy mà ngay cả ở những nước như Mỹ, Anh hay những nước khác trên thế giới cũng đều muốn như vậy.
Sẽ có tới 5 tiếng nói được sử dụng cho đại nhạc hội này: Việt, Anh, Pháp, Ả rập và tiếng Breton. Về Oh tà tà, Bouler cho biết: Chương trình kết hợp giữa nghệ sĩ Pháp và Việt Nam, họ đều là những đại diện tiêu biểu cho hai quốc gia. Đại nhạc hội Oh tà tà sẽ diễn ra vào ngày 12/10 tại sân Hàng Đẫy (Hà Nội).
Thứ nhất đây là chương trình nói về tuổi trẻ, về loại thể âm nhạc trẻ trung đang được miêu tả bằng nhiều ngôn ngữ khác nhau trong cộng đồng Pháp.
Chúng tôi cầm cố tối đa để làm nên màu sắc, âm thanh tốt nhất cùng nhiều loại thể âm nhạc đặc sắc, từ pop, folk, cho đến âm nhạc Trung Đông và nhạc điện tử. * Sự phát triển của Internet làm cho âm nhạc ngày một mang tính đa văn hóa mà dường như nước Pháp là một trong những nước rất chú trọng đẩy mạnh phát triển sự đa văn hóa, đa màu sắc trong âm nhạc.
Sự phối hợp này sẽ rất quyến rũ và tôi nghĩ khán giả sẽ chìm đắm trong một bữa tiệc âm nhạc kéo dài suốt 4 giờ đồng hồ. Còn bây chừ các bạn nghe nà nhạc Hàn Quốc, Nhật Bản, Thái Lan. Và mọi người sẽ thấy rằng, với giá vé từ 35. Chúng tôi muốn hướng tới các bạn trẻ, tới giới sinh viên học sinh cũng như hết thảy mọi người dân ở Hà Nội cũng có thể đến xem. Đơn giản chương trình này là một sự giao lưu và đương nhiên, đây là một trong những cách để truyền thông cho văn hóa Pháp.
Theo tôi vẫn luôn nên phát triển theo chiều ấy. Việt Nam vẫn quá xa về mặt địa lý để có thể mời nghệ sĩ đến biểu diễn và quan yếu hơn thị trường vẫn chưa quyến rũ các nhà làm nhạc ở Pháp.
Theo tôi nghĩ thì âm nhạc là tiếng nói dành cho toàn bộ mọi người. Ở Việt Nam tôi thấy cũng có đấy chứ. Hiện tại có rất nhiều nghệ sĩ Pháp đang hát tiếng Anh và còn nhiều người Pháp khác hát bằng các thứ tiếng khác nhau. Chương trình sẽ có 4 nghệ Việt Nam: Thanh Lam, Lê Cát Trọng Lý, bộ đôi Ngô Hồng Quang - Đức Minh, Viet Vo Da House tham gia cùng với các ca sỹ và nhóm nhạc nổi tiếng của Pháp như La Grande Sophie, Leila Bounous, Hamon & Martin, Poni Hoax.
Với âm nhạc hiện, chúng tôi đến với bạn và cũng có tức thị bạn sẽ đến với chúng tôi.
Theo ông đó là sự tiến hóa một cách logic thiên nhiên năng thiếu một sự bảo tàng đúng nghĩa? - Tôi cảm thấy đây là một sự tiến hóa thường nhật, Ví dụ như là ngày xưa chỉ có 3 nước trên thế giới phát triển về âm nhạc là Anh, Pháp, Mỹ và tất nhiên là thị trường âm nhạc của Pháp ở Việt Nam sẽ lớn.
Vẫn còn rất nhiều người Việt yêu tiếng hát Francoise Hardy, France Gall, Jacques Brel hay Christophe. Tỉ dụ bạn sẽ thấy La Grande Sophie hát cùng với Lê Cát Trọng Lý; Leila Bounous sẽ biểu diễn cùng Lý và Viet Vo Da House; Thanh Lam cùng Trọng Lý sẽ hát bằng tiếng Pháp. Bên cạnh đó tôi cũng nhấn mạnh tính phổ thông của âm nhạc bữa nay.
000 đồng cho đến 50. Có nghĩa là sự ảnh hưởng của Pháp vững chắc sẽ phải bị thu hẹp đi và khi bạn có nhiều sự tuyển lựa thì sẽ chọn được nhiều thứ khác nhau.
Cung Tuy (thực hiện) Thể thao & Văn hóa Cuối tuần. * Đã rất lâu trong khoảng 10 năm trở lại đây, tuồng như chỉ có một tiếng tăm lớn của Pháp biểu diễn tại Việt Nam là Jane Birkin. Thanh Lam là một diva, Lê Cát Trọng Lý là ca sĩ trẻ nhưng đầy nhân kiệt, La Grande Sophie đang rất nổi tại Pháp còn Leila Bounous là một nghệ sĩ chơi dòng nhạc world music (hát tiếng A-rập) rất được kính trọng.
Chẳng sao cả. * Những kiến trúc Pháp đang dần mất đi tại Việt Nam, âm nhạc Pháp cũng đã mất đi thị phần công chúng. Bạn yêu nhạc Pháp thì bạn vẫn có thể nghe trên mạng.
Với âm nhạc Pháp dường như chưa bao giờ có cuộc chia ly hoàn toàn. 000 đồng với một chương trình lớn như vậy là rất rẻ. Chính sự mở rộng của truyền thông đa công cụ mà các nền âm nhạc sẽ biết đến nhau nhiều hơn.
Trong chương trình tới đây, nếu để gọi là hoài niệm thì tôi tin nhiều người sẽ rất thích phần mở đầu của La Grande Sophie, cô ấy sẽ hát lại một bài hát rất nổi tiếng của Francoise Hardy khi xưa.
Sự mở rộng của thế giới phẳng sẽ kéo các nền âm nhạc lại gần nhau. Lê Cát Trọng Lý cũng vậy, tôi sẽ mang cô ấy đến Pháp và tôi tin với cá tính âm nhạc như của cô ấy, người Pháp sẽ rất thích. Ông có nghĩ rằng một chương trình như Oh tà tà có phần nào đó mang tính níu kéo lại thị trường nhạc Pháp bị bỏ quên khá lâu ở Việt Nam hay không? - Tôi hoàn toàn đồng ý với những gì anh nói về lịch sử nhưng tôi nghĩ rằng chúng tôi sẽ không tổ chức chương trình lớn như vậy để níu kéo một phần thị trường nào đó về âm nhạc Pháp tại Việt Nam.
Mục đích thứ hai, đây là sự gặp gỡ và giao lưu giữa văn hóa Việt - Pháp và sự giao lưu này không phải ở tầm mức bắt tay nhau. Philippe Bouler: Giám đốc nghệ thuật Philippe Bouler * Điều gì khiến ông tự tín vào sự đón nhận của khán giả vào “bữa tiệc âm nhạc” này? - Có rất nhiều thứ đáng nghe trong chương trình này và tôi tựu trung vào 4 mục đích.
Thí dụ như nhóm Viet Vo Da House là một nhóm chơi các nhạc cụ truyền thống của Việt Nam cộng thêm guitar điện và hòa hợp để tạo ra một chất âm nhạc điện tử cực kỳ dị biệt, tôi nghĩ chất âm nhạc đó là độc nhất vô nhị tại Việt Nam.
Bạn sẽ thấy có 4 nữ nghệ sĩ nữ rất nổi danh trong show này. - Thật sự là tôi có rất nhiều dự án, với rất nhiều mong muốn mang đến Việt Nam nhiều hơn nữa âm nhạc Pháp nhưng quả tình là rất khó khăn. * Dĩ nhiên ai cũng phải nhìn về phía trước nhưng chính những hoài niệm đã xây nên nền móng người nghe nhạc Pháp ở Việt Nam, cho dù nó đã mai một đi nhưng vẫn còn rất được bịn rịn.
Ca sĩ Robert Plant của nhóm rock huyền thoại, Led Zeppelin đã từng xem Bounous hát và quyết định mời cô đi diễn cùng mình tại Pháp. Giống như bạn là người vừa thích nhạc của Daft Punk và vừa thích nhạc của Trịnh Công Sơn vậy.
Mọi người sẽ thấy có 4 đại diện Pháp kết hợp với 4 ca sĩ/nhóm nhạc Việt Nam, họ không biểu diễn từng phần của mình mà sẽ là làm việc cùng nhau, ắt sẽ phải tập với nhau để hát cùng thứ tiếng mà họ có thể không biết và do vậy phần tập luyện sẽ rất khó nhọc nhưng hết sức thú. Đối với tôi sự tiến hóa này là vô cùng dễ hiểu và có thể giảng giải được. Mục đích rốt cuộc là mở mang biên độ công chúng.
Trong lịch sử nhạc Pháp đã từng có chỗ đứng rất vững chắc tại Việt Nam giờ đây nó đã bị thay thế bằng âm nhạc Mỹ, Anh, Hàn.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét